Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Hermes Dr Vink
Dołączył: 11 Wrz 2009 Posty: 404 Skąd: Modlin Twierdza
|
Wysłany: Nie Lis 29, 2009 01:45 Temat postu: Uprawnienia |
|
|
Mam pytanie, na forum zarejestrowałem się dosyć dawno. Udzialam się co jakiś czas, ale nie mam jeszcze uprawnień, aby cokolwiek pobrać, co muszę zrobić? |
|
Powrót do góry |
|
|
Reklama
|
Wysłany: Nie Lis 29, 2009 01:45 Temat postu: |
|
|
|
|
Powrót do góry |
|
|
sakura2222 Madeline
Dołączył: 22 Cze 2009 Posty: 198 Skąd: Londyn
|
Wysłany: Nie Lis 29, 2009 12:40 Temat postu: |
|
|
Pomóc w rozwinięciu forum. Nie musisz tłumaczyć odcinków jeśli nie umiesz angielskiego. Zrób opisy do odcinków, pomagaj przypominac odcinki w dziale ,, Nie pamiętam jak się nazywał,, może ktoś jeszcze ci powie co jest do zrobienia na forum |
|
Powrót do góry |
|
|
Hermes Dr Vink
Dołączył: 11 Wrz 2009 Posty: 404 Skąd: Modlin Twierdza
|
Wysłany: Nie Lis 29, 2009 20:37 Temat postu: |
|
|
No tak, ale żeby pomagać przypominać odcinki, trzeba ja najpierw sobie samemu odświerzyć. Niestety nie mam jak, bo nie mam uprawnień. Będę się wypowiadał na tym forum i czekał |
|
Powrót do góry |
|
|
Łukasz Zasłużony
Dołączył: 14 Maj 2009 Posty: 413 Skąd: Hollywood
|
Wysłany: Nie Lis 29, 2009 20:59 Temat postu: |
|
|
Hermes napisał: | No tak, ale żeby pomagać przypominać odcinki, trzeba ja najpierw sobie samemu odświerzyć. Niestety nie mam jak, bo nie mam uprawnień. Będę się wypowiadał na tym forum i czekał | Nie no, kolejny, któremu ciężko obejrzeć na youtube Aż ręce opadają jak czytam te wasze komentarze: "jak mam pomóc skoro nie mam dostępu do VIPów" Wg. mnie z takim podejściem możesz jeszcze długo poczekać, żeby cokolwiek pobrać
PS: Z każdym takim postem, uświadamiacie mi, że praktycznie wszyscy rejestrują się tylko po to, aby pobrać napisy i się stąd zmyć _________________ Dr. Vink: Vink's the name. Dr. Vink.
Kid: Dr. Fink?
Dr. Vink: Vink. with a v-v-v. |
|
Powrót do góry |
|
|
Hermes Dr Vink
Dołączył: 11 Wrz 2009 Posty: 404 Skąd: Modlin Twierdza
|
Wysłany: Nie Lis 29, 2009 21:11 Temat postu: |
|
|
Oj dobra nie bulwersuj się tak. Zapomniałem o YT, nie wiedziałem, że są tam odcinki. Nie zamierzam długo czekać na dostęp do VIP, tylko wziąć się ostro do roboty i spróbować np. zrobić napisy do jakiegoś odcinka. Tylko jakiego? Nie wiem jakie są już przetłumaczone. Poda ktoś jakiś tytuł? Odcinki pobrałem już samemu z torrentów. |
|
Powrót do góry |
|
|
fruziowata Zasłużony
Dołączył: 21 Sie 2009 Posty: 162 Skąd: Płock
|
Wysłany: Nie Lis 29, 2009 21:33 Temat postu: |
|
|
"Tylko jakiego? Nie wiem jakie są już przetłumaczone. "
na to pytanie odpowiedź na forum spokojnie znajdziesz. Piszesz, że chcesz wziąć się do roboty, a nawet rozejrzeć po forum się nie chce. Niekonsekwencja nam się wkradła...
edit. mam podobne wrażenie jak Łukasz _________________ "Is all that we see or seem
But a dream within a dream?" |
|
Powrót do góry |
|
|
Łukasz Zasłużony
Dołączył: 14 Maj 2009 Posty: 413 Skąd: Hollywood
|
Wysłany: Nie Lis 29, 2009 21:39 Temat postu: |
|
|
Hermes napisał: | Nie wiem jakie są już przetłumaczone. Poda ktoś jakiś tytuł? Odcinki pobrałem już samemu z torrentów. | Specjalnie został utworzony ODDZIELNY PRZYKLEJONY temat w dziale "Polska Wersja", aby ta lista była widoczna. No, ale jak zwykle pojawi się ktoś kto nie widzi takiego tematu bądź nie chce go widzieć Skoro nie widzisz, to masz link: http://czyboiszsieciemnosci.phorum.pl/viewtopic.php?t=218
PS: Nikt tu się nie bulwersuje, tylko nudne jest ciągłe wałkowanie tego samego. _________________ Dr. Vink: Vink's the name. Dr. Vink.
Kid: Dr. Fink?
Dr. Vink: Vink. with a v-v-v. |
|
Powrót do góry |
|
|
mateuszxp Demon morza
Dołączył: 23 Lis 2009 Posty: 122
|
Wysłany: Pon Lis 30, 2009 16:47 Temat postu: |
|
|
Łukasz
To moze temat osobny napisac?
Co i jak od podstaw
Chociaz w sumie juz jest cos takiego |
|
Powrót do góry |
|
|
Łukasz Zasłużony
Dołączył: 14 Maj 2009 Posty: 413 Skąd: Hollywood
|
Wysłany: Wto Gru 01, 2009 16:06 Temat postu: |
|
|
mateuszxp napisał: | Łukasz
To moze temat osobny napisac?
| Osobny temat, do czego? ->Dla początkujących czy z dostępnymi odcinkami? Wg. mnie można wszystkiego dowiedzieć się po nazwach tematów. Tak poza tym "szukajka" jest na górze i w dodatku ona nie gryzie
mateuszxp napisał: |
Co i jak od podstaw
Chociaz w sumie juz jest cos takiego | A jednak zauważyłeś ten temat Wszyscy narzekają, że nic nie wiedzą, ale nikt w tamtym temacie nie pisze, więc np. ja uznaję, że wszystko wiecie i nie ma sensu pisać tego.
http://czyboiszsieciemnosci.phorum.pl/viewtopic.php?t=210
W tym temacie mogą zadawać pytania wszyscy "zieloni" z wiedzy o CBSC i ci którzy nie wiedzą co i jak na forum. Oczywiście najpierw poszukaj, a potem pytaj
PS: Jakby była masa pytań (oczywiście nie typu: gdzie mogę napisać coś?", to pewnie pojawiłby się w przyszłości taki temat, a tak do paru pytań nie warto. _________________ Dr. Vink: Vink's the name. Dr. Vink.
Kid: Dr. Fink?
Dr. Vink: Vink. with a v-v-v. |
|
Powrót do góry |
|
|
tommy_beat Kadet
Dołączył: 03 Cze 2010 Posty: 7
|
Wysłany: Czw Cze 03, 2010 07:41 Temat postu: |
|
|
Czesc a jak ktoś nie umie angielskiego to jak może pomóc ? |
|
Powrót do góry |
|
|
pixi Piaskowy Dziadek
Dołączył: 24 Maj 2010 Posty: 84
|
Wysłany: Czw Cze 03, 2010 09:19 Temat postu: |
|
|
mozesz przetłumaczyc napisy do gesiej skorki ... sa w jezyku hiszpanskim ... wystarczy translator google i troszke checie do poprawienia błedow i |
|
Powrót do góry |
|
|
tommy_beat Kadet
Dołączył: 03 Cze 2010 Posty: 7
|
Wysłany: Czw Cze 03, 2010 18:26 Temat postu: |
|
|
hmmm nie wiem czy to dobry pomysł kiedyś próbowałęm tłumaczyc z translatorem i naprawdę kiepski to wychodziło, jest jakaś różnica w tłumaczeniu z google? prawie cały kontekst filmu wtedy skopałem.. |
|
Powrót do góry |
|
|
pixi Piaskowy Dziadek
Dołączył: 24 Maj 2010 Posty: 84
|
Wysłany: Czw Cze 03, 2010 20:28 Temat postu: |
|
|
słowa mozna tłumaczyc na pl ale trzeba troszke popracowac nad składnia zdania bo translator google to nie człowiek |
|
Powrót do góry |
|
|
tommy_beat Kadet
Dołączył: 03 Cze 2010 Posty: 7
|
Wysłany: Wto Cze 15, 2010 18:26 Temat postu: |
|
|
A jakoś inaczej nie da się pomóc ? to tłumaczenie kiepsko mi wychodzi, kolega który zna angielski powiedział żebym dał sobie spokój jak nie umiem uchwycic sedna. Posiadam wszystkie sezony czy boisz się ciemnosci DVDRip w dobrej jakosci, możliwosc szybkiego uploadu na jakikolwiek serwer.
screen:
http://i50.tinypic.com/x55hnc.jpg
wszystkie prawie w tej samej jakosci, oryginalna kopia z dvd. |
|
Powrót do góry |
|
|
Old Shatterhand Pani Clove
Dołączył: 15 Gru 2011 Posty: 54 Skąd: Poznań
|
Wysłany: Pon Cze 04, 2012 09:07 Temat postu: |
|
|
Mam głupie pytanie ale zaryzykuję i zadam:
Skoro nie posiadam napisów polskich do CBSC to czy byłaby możliwość udostępnienia przez kogoś takich napisów ale w języku angielskim? Ja osobiście dobrze znam angielski, tylko trudno mi się tłumaczy ze słuchu. Nie zawsze dobrze usłysze dane słowo i jak się pokapuję o co chodzi to już akcja dalej idzie.
Z góry dzięki za odpowiedź jakakolwiek by nie była. |
|
Powrót do góry |
|
|
Mary_Mary Moderator
Dołączył: 25 Kwi 2009 Posty: 399
|
Wysłany: Pon Cze 04, 2012 20:36 Temat postu: |
|
|
Nigdzie nie widziałam napisów w języku angielskim. Jakby były to bym tłumaczyła takowe, bo mi też ciężko ze słuchu. _________________ CBSC RULES !!! |
|
Powrót do góry |
|
|
Wolfman Zeebo
Dołączył: 28 Cze 2009 Posty: 510 Skąd: Wola Rzędzińska
|
Wysłany: Sob Cze 09, 2012 09:27 Temat postu: |
|
|
Kiedyś spotkałem się na internecie z napisami w języku hiszpańskim, ale były to bodajże dwa odcinki i już je mieliśmy |
|
Powrót do góry |
|
|
Mr. FOX Jeździec bez głowy
Dołączył: 05 Lis 2010 Posty: 211
|
Wysłany: Pią Cze 15, 2012 20:47 Temat postu: |
|
|
Raczej nie będzie angielskiego skryptu. Szukałem, bo miałem ten sam problem. Po jakimś czasie osłuchałem się z językiem i nie ma już tak dużego problemu. Old, nie przejmuj się. Tłumacz tak, jak potrafisz, ew. zamieść w temacie (są takie w forum tłumaczenia) momenty, których nie możesz rozgryźć i Ci pomożemy.
Czy jest jakaś minimalna granica "pomocy" forum? Pytam, bo swego czasu przetłumaczyłem 2 odcinki, zaproponowałem opis do jednego odcinka GS, cały czas jako tako udzielam się w życiu forum, a nadal jestem takim Jaśkiem bez dostępu. _________________ What's the matter? Forgot your combo? |
|
Powrót do góry |
|
|
mr.myers Kadet
Dołączył: 29 Mar 2013 Posty: 1
|
|
Powrót do góry |
|
|
CJ Moderator
Dołączył: 26 Paź 2010 Posty: 249 Skąd: Suwałki
|
Wysłany: Wto Kwi 02, 2013 12:12 Temat postu: |
|
|
Fragment z regulaminu:
§2. Za reklamy, floody i przeklinanie - BAN
Przestań wklejać te reklamy bo nie pogadasz o niczym. To przestaje być śmieszne. Resztę pokasowałem, tę jedną zostawiam ku przestrodze. |
|
Powrót do góry |
|
|
Reklama
|
Wysłany: Wto Kwi 02, 2013 12:12 Temat postu: |
|
|
|
|
Powrót do góry |
|
|
|